甲骨易(北京)語言科技股份有限公司(簡稱“甲骨易”,股票代碼:870633),前身成立于1996年,是較早被國際認可的成功“走出去”的中國權(quán)威語言服務機構(gòu)之一,是美國翻譯協(xié)會ATA榮譽會員、中華廣播影視交流協(xié)會理事、中國翻譯協(xié)會理事、2021年北京新視聽國際交流示范機構(gòu),于2022年被七大部委認定為首批全國語言服務出口基地。主營業(yè)務為全球視聽內(nèi)容多語言本地化,致力于將全球最優(yōu)秀內(nèi)容傳播到世界觀眾面前,也是助力中國文化走出去的先鋒單位之一。
20多年來深耕影視傳媒、國際工程、電力能源、公證認證、金融法律、圖書出版、游戲出海等多個業(yè)務領域,業(yè)務足跡遍及美國、英國、法國、德國、葡萄牙、俄羅斯、加拿大、烏克蘭、日本、韓國、斯里蘭卡、尼泊爾、緬甸、越南、哈薩克斯坦、印度、泰國、老撾、新西蘭以及非洲地區(qū)、中東地區(qū)和香港特別行政區(qū)等30多個國家和地區(qū)。
甲骨易一直著力打造全球多語服務以及影視譯制和海外推廣網(wǎng)絡,在海內(nèi)外擁有龐大的客戶群。作為國內(nèi)主流媒體海外平臺戰(zhàn)略合作伙伴、海外新視聽巨頭長期合作伙伴的甲骨易,將中國優(yōu)秀的視聽內(nèi)容推廣到80+多個國家和地區(qū),像《掃黑風暴》、《突圍》、《功勛》、《贅婿》、《父母愛情》、《流金歲月》《山河令》、《山海情》等電視劇,以及像院線電影《變形金剛》、《速度與激情》、《比卡丘》、《信條》、《海王》、《綠皮書》、《哥斯拉》、《小偷家族》等譯制工作也是甲骨易特色業(yè)務之一。通過文化傳播中的語言服務,真正踐行“我們更懂世界,讓世界更懂我們”的企業(yè)使命。
甲骨易打造了一支全球譯員萬人規(guī)模的高質(zhì)量整合型團隊,并擁有頂尖語言專家團隊和技術(shù)團隊。在全球擁有一支龐大的譯制聯(lián)盟及海外推廣網(wǎng)絡,在30多個國家及地區(qū)設有分支機構(gòu),可提供高品質(zhì)的英、西、法、俄、阿、泰、印尼、越南等50多個語種譯制配音及海外發(fā)行推廣落地服務。
甲骨易堅持“技術(shù)與需求”雙驅(qū)動,是國家高新和中關(guān)村高新企業(yè),擁有幾十項技術(shù)研發(fā)成果,是國內(nèi)領先的智能語言科技生態(tài)系統(tǒng)集成商和綜合解決方案服務商。通過科技賦能,解決行業(yè)痛點,實現(xiàn)人機共生,建立語言智能新生態(tài)。